Sentence examples for a layer of jar from inspiring English sources

The phrase "a layer of jar" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a layer of material or substance contained within a jar, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "There was a layer of jam at the bottom of the jar."
Alternatives: "a layer inside the jar" or "a coating of jar contents".

Exact(1)

A layer of jar white over the gesso and dried will make your gradations even smoother.

Similar(59)

Dana is a "silver girl," one of those "natural beauties. . . who also smoothed on a layer of pretty from a jar" — this according to Chaurisse, who, alas, is ordinary brown, with a hairpiece.

You may wish to put a layer of wax paper between the jar and the jar lid before you screw them together, to prevent the rubber or other materials on the lid from affecting the scent of the oil.[13].[13]

Do not be surprised if you see the canned tomatoes floating above a layer of liquid inside the jar--this is totally normal.

Add a layer of salt/sugar to the mason jar, then a layer of lemon peel.

Put a layer of rose leaves in a jar and sprinkle sugar over them.

A luscious bit of cauliflower panna cotta came cleverly packed into a little caviar jar, with a layer of caviar on top.

But we prefer to pack basil tightly in a small jar, like those used for baby food or spices, with olive oil and a layer of rock salt at the neck of the jar.

Pour a layer of sugar at the base of the jar.

Place a layer of salt in the bottom of a small jar.

Place in a jar and pour over a layer of olive oil.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: