Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a later phase" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a subsequent stage or period in a process or development.
Example: "The project will enter a later phase where we will focus on implementation and testing."
Alternatives: "a subsequent stage" or "a following phase".
Exact(60)
A later phase combined maisonettes (with gardens for families) with pensioners' flats on the roof.
While young children are early birds, adolescents begin to shift into a later phase.
Iron-poor dolomites represent a later phase of carbonate generation, related to post-depositional tectonic faulting.
Some much narrower cracks crossing those plains also demonstrate a later phase of fracturing.
A later phase of development would include a 250-room hotel with a banquet facility, and 100 hotel-condominium units.
A later phase of the work will require the gate to be closed again this summer, probably in late July.
A later phase of the project will extend the Silver Line from Wiehle-Reston East to Dulles International Airport.
A later phase of kaolin weathering at lower temperatures of 15 ± 5 °C took place in the Middle Miocene.
There should be contiguous retail along the street walls of the site and these should accommodate a later phase when commercial towers can be built".
If they don't fail, as most do in the initial phase of creativity and entrepreneurship, they often get acquired by companies that are in a later phase.
It needs assurances regarding the nature and priorities of future negotiations, with the truly intractable issues postponed to a later phase.
More suggestions(20)
a later stage
a later plan
a later elimination
a later leg
a later start
a late phase
a follow on phase
a later stage the
a later phase 1
a later stage phase
a greater phase
a later stage of
a later starting
a latter phase
a later phase of the project
a subsequent phase
a newer phase
after phase
another phase
a subsequent stage
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com