Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a later beginning" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a start time or event that occurs after a previously mentioned or expected time.
Example: "Due to unforeseen circumstances, we will have a later beginning for the meeting, starting at 3 PM instead of 2 PM."
Alternatives: "a delayed start" or "a postponed beginning".
Exact(1)
Differently, Alwan et al. reported an increased risk of PTB in a population with a later beginning of supplementation, especially if extended beyond the first and second trimesters of pregnancy.
Similar(59)
Women dominate the 20-minute "Heidi 2," which picks up the story a generation later, beginning with a gory birth scene.
With favorable conditions, Connie gradually organized while initially stationary, later beginning a steady southeast motion on January 26.
The Squad as a whole later began a losing streak with Johnny, Mikey, and Mitch losing singles matches to Ric Flair on consecutive episodes of Raw.
The Squad as a whole later began a losing streak with separate members losing singles matches to Ric Flair on consecutive episodes of Raw.
The Spirit Squad as a whole later began a losing streak with Johnny, Mikey, and Mitch losing singles matches to Ric Flair on consecutive episodes of Raw.
In 1862 he initiated the Irving Hall Symphonic Soirées and a year later began an outdoor summer series.
Riots broke out after a bomb went off, and an occupation – known locally as an accampata – later began outside a church in the centre of the city.
Haider Ackermann's show, an hour later, began in a fog.
In November 1983 he joined The New York Times as an editor of the Sunday Book Review and a year later began writing reviews for the daily newspaper.
World War II, a decade later, began in summertime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com