Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a late responder" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who replies or responds later than expected or after a significant delay.
Example: "I apologize for being a late responder; I was caught up with other commitments."
Alternatives: "a delayed responder" or "a slow responder".
Exact(1)
Koo et al. (2015) found Firmicutes were a late responder after the oil contamination but had not been detected in the control.
Similar(59)
In the simulation with no antibodies the cell exhibits a clear late responder trajectory.
In addition, a few late responders were also observed (response latency >50 ms after call onset; Figure 3 figure supplement 2E).
Of the strongly modulated neurons, we observe a range of responses: most cells displayed early (<25 ms after call onset) increases in firing rates, while a few late responders (>50 ms after call onset) were also observed.
The association between participant demographics and being either early or late responder, or to having an AUDIT score ≥ 8, was assessed using chi-squared tests.
These patients have a significantly worse prognosis than either early- or late responder groups [ 17].
Cellular responses fall into typical patterns for uninfected, infected early responder and infected late responder cells.
We do not know whether this mechanism is actually the one that distinguishes early responder from late responder cells.
Figure 6D follows the same cell in two simulations, one without antibodies (solid line), and one with antibodies (dashed line), and highlights the effect of suppressing paracrine signaling on late responder cells.
Baseline characteristics were similar between early and late responder groups (Additional file 1: Table S4).
Many terms related to cell proliferation and DNA repair were enriched among late responder genes, but it should be noted that all these terms emerged from one single cell line, MDA-MB-361.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com