Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The attacks have spurred the search for a lasting resolution in Syria.
"This is Eta's firm commitment towards a process to achieve a lasting resolution and towards an end to armed confrontation".
The four-year conflict ended slavery but could not bring a lasting resolution to the race problem.
Until we see a lasting resolution of those doubts, we feel the euro will remain under pressure".
The army should leave to elected politicians the task of negotiating a lasting resolution to the Kashmir dispute with India, and thereby securing Pakistan's border to the east.
"This is Eta's firm commitment towards a process to achieve a lasting resolution and towards an end to the armed confrontation".
"A lasting resolution to the Mali conflict can only occur through a political solution that includes a return to order in the whole of Mali, taking into account the justified concerns of the north".
They share the belief that the war came to an abrupt end without a lasting resolution to the issues that led to the long years of fighting, and that Lebanon's "peace" is highly precarious.
An Israeli soldier has been stabbed and a Palestinian attacker shot in the latest attack in a wave of violence driving calls for a lasting resolution to the peace process.
The HNC's chief negotiator, Mohammed Alloush, a representative of the powerful Jaysh al-Islam group, said that he was leaving Geneva because he did not want to be part of an "absurd" political solution that does not achieve a lasting resolution of the five-year-long conflict, which has killed an estimated 470,000 people and made millions homeless.
Richard Gilyead (MP: Sir Alan Haselhurst, Conservative member for Saffron Walden) "The claims of 70,000 are clearly nonsense" I did not think the debate adequately addressed issues like ground troops which are essential for a lasting resolution nor an effective plan to promote stability in the long term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com