Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a last term" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the final term in a series, such as in academic contexts or discussions about timelines.
Example: "In the final exam, we will cover all the material from the course, including a last term that summarizes key concepts."
Alternatives: "the final term" or "the concluding term".
Exact(8)
If you need to change a last term subject after submitting the form, you must notify Andrea Wirth in the SHASS Dean's Office immediately.
Once a passing grade has been reported for a last term subject, the Registrar's Office will record the minor as complete.
He is a goalscorer – with 16 strikes in Serie A last term – but his debut on Saturday suggests he may occupy referees as well as goalkeepers.
Sanchez spent three seasons in Udinese, and scored 12 goals in 31 appearances in Serie A last term to help the club finish fourth and qualify for the Champions League.
The Brazil playmaker endured a mixed first season in Serie A last term as the Rossoneri failed to mount a serious challenge to an all-conquering Inter side which won the Scudetto for a fourth consecutive time.
They missed out on this season's Champions League after finishing a disappointing ninth place in Serie A last term.
Similar(52)
"I got all A's last term," Rosie reminds her mother.
Incidental Intelligence: The Ridgewood Adult School, of New Jersey, offered a course last term that was called "The Executive's Wife".
In a case last term from Missouri, the court reaffirmed the validity of the $1,000 limit on contributions to candidates for federal office.
By William Loggood and John McCarten The New Yorker, April 30 , 1960P. 36 Incidental Intelligence: The Ridgewood Adult School, of New Jersey, offered a course last term that was called "The Executive's Wife".
The 25-year-old forward has made one substitute appearance this season for the Championship club but was a regular last term - scoring five goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com