Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a larger scale for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the extent or size of something, often in relation to projects, studies, or comparisons.
Example: "The research was conducted on a larger scale for more accurate results."
Alternatives: "a broader scope for" or "an expanded framework for".
Exact(19)
"For those farming on a larger scale for the wholesale market it would be very labor-intensive.
Meanwhile, the NRC recently announced plans to deliver a similar programme on a larger scale for Syrians at Zaatari refugee camp in Jordan.
By employing the device on a larger scale, for dozens of candidates and independent groups this fall, Malchow aims to deliver votesthat would otherwise be lost to Democrats.
The increasing use of the internet in public services allows for more and faster experimentation, on a larger scale for lower cost – the randomised controlled trial on voter mobilisation that went to 61 million users in the 2010 US midterm elections, for example.
Now, HelloFlo is offering the same subscription system on a larger scale for corporate work environments who want to have a fully stocked women's room.
When interpreting climate model results it should be kept in mind that regional signals are embedded in signals on a larger scale – for that purpose it is important to have an idea of the respective GCM results, if possible from several realizations of several models and scenarios.
Similar(40)
"Now with the multiplexers, we have control on a large scale for a huge number of valves".
Sea lions are hunted, though not on a large scale, for their meat, hides, and blubber.
Transfer printing was used on a large scale for the first time at Battersea.
Similar advances have made drilling gas and oil from shale possible on a large scale for the first time.
This year, revenue-sharing deals brokered by Mr. Donahoe with Yahoo and Google will bring online advertisements to the auction site on a large scale for the first time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com