Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a large universe" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing concepts related to space, cosmology, or metaphorically to describe a vast range of possibilities or ideas.
Example: "In the realm of theoretical physics, a large universe allows for numerous interpretations of quantum mechanics."
Alternatives: "an expansive universe" or "a vast universe".
Exact(16)
At this point, internet pioneer Tim Berners-Lee was writing code for what he defines as "a wide-area hypermedia information retrieval initiative aiming to give universal access to a large universe of documents".
"The WorldWideWeb (W3) is a wide-area hypermedia information retrieval initiative aiming to give universal access to a large universe of documents," the site reads, going on to explain how others can create their own webpages.
For all that the county would seem to be the domain of those who choose big-name colleges and universities, the reality is that there is a large universe of students for whom cost and value come into play.
"We are weighing a large universe of possibilities," a senior department official said.
His inward trajectory has crossed into a large universe of pattern and mark-making and, therefore, a ferocious worldliness.
Most also have a large universe of customers and suppliers to deal with, and there are plenty of banks after their business.
Similar(44)
For the M.L.S. commissioner, Don Garber, there is a larger universe.
Ms. Palin exposed Alaskans to a larger universe.
There is a larger universe of victims out there in need of Mr. Giuliani's help.
With these efforts, social enterprises could have a larger universe of investors than conventional businesses do.
It reminds us that we are part of a larger universe, stewards rather than masters of our world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com