Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a large transfer" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts involving the movement of money, data, or other resources, indicating that the transfer is significant in size or amount.
Example: "The company executed a large transfer of funds to support its new project."
Alternatives: "a significant transfer" or "a substantial transfer."
Exact(15)
In the years since, social expenditures have risen in net terms to about $5 billion a year; this represents a large transfer of resources to the poor.
The US is also a large transfer union, in which richer states permanently subsidise the poorer ones.
Deals among a roomful of governments do not meet that test.Few countries are ready for a large transfer of sovereignty.
American voters are not going to embrace a system of higher energy prices, coupled with a large transfer of national income to the Chinese.
Justo did not want the money in cash, and he worried that a large transfer of funds into his account would look suspicious.
But there was a large transfer of wealth to the Fastow partnerships, which were guaranteed huge profits while taking no risks.
Similar(43)
Bolton could offer him a considerable pay rise as well as a larger transfer budget and there is a strong emotional pull for Coyle after playing for the club from 1993 to 1995.
Third, soil infiltration capacity under the canopy is more easily exceeded in locations with larger annual rainfall, thus implying a larger transfer of overland water inside vegetated areas.
"There's a very large transfer of resources to poor people that is not captured in these poverty numbers," said Robert Rector, a senior research fellow at the Heritage Foundation, a research group.
Stress transfer calculations indicate a large stress transfer to the Off Boso Segment as a result of the 2011 Tohoku earthquake.
Stress transfer calculations (Figure 5) indicate a large stress transfer to the Off Boso Segment as a result of the 2011 Tohoku earthquake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com