Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Yet there is an understanding that he has a large task to transform attitudes among his players after two years under the stewardship of Louis van Gaal.
The performance achieved by GridTS3 and GridTS5 can be credited to the ability of a powerful resource to choose a large task to execute.
Similar(58)
Eat or snack before you have any large tasks to accomplish.
Ahmed gave young Waleed the large task to manage some of his major electronic manufacturing processes.
The point of determining the sub-tasks required to accomplish a larger task is to be able to gauge whether the project is on schedule.
On 16 August, Yamato began her return to Truk, where she joined a large task force formed in response to American raids on the Tarawa and Makin atolls.
The executives agreed to establish a larger task force to study the idea in more detail and to address issues like antitrust concerns, intellectual property, financing and the exact scope of such a collaboration.
By limiting yourself to something small and easily achievable, it is possible to break a large task into segments.
In the proposed control framework, even though the single CCD camera covers limited area of workspace and each GPS sensor has limited capability with a simple signal-processing engine, combined usage of the two kinds of sensors makes it possible to perform a large task through coordinated information sharing and wireless communication covering a large working area.
The basic idea of cloud computing is to divide a large task into subtasks, which can then be executed on a number of parallel processors.
A proposal for pharmaceutical industry collaboration on cancer drug research took a small step forward yesterday when industry executives agreed to establish a larger task force to study the idea, executives involved in the matter said yesterday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com