Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a large stretch" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is a significant deviation or exaggeration from the truth or reality.
Example: "Claiming that he can run a marathon without any training is a large stretch."
Alternatives: "a big leap" or "a considerable exaggeration."
Exact(56)
A large stretch remains in disrepair, still reflecting damage from a hurricane that hit in 1944.
I work in an office that overlooks a large stretch of lawn.
A large stretch of the capital went into lockdown in the hours before the verdict was announced.
He actually crawled over a large stretch of southern Minnesota landscape to give authenticity to the ordeal it describes.
Ironically they were adopted by a dog, which accompanied them for a large stretch of the journey, and which they dubbed – in case of emergency – Spare Rations.
More than 11,000 barrels of oil flowed into the Yellow Sea, the government said, fouling miles of beaches and a large stretch of ocean.
Larry Gould, director of operations analysis for the subways, said that because a large stretch of the A and C lines includes only one set of tracks in each direction, there was not enough room for all three lines.
Up on the bleak, blustery mountain summit of Djouce (pronounced "Jowss"), I could see along a large stretch of the eastern coastline; on a very clear day, it's said you can see as far as Snowdonia.
Similar(3)
"There can't be many places with a larger stretch of skin than Coney Island, let alone when the mermaids come in throngs," he told me.
After all, allowing those in work to keep a larger stretch of income before the state sees fit to withhold some of it is supposed to be a governing lodestar.
While Shelly Beach has been closed along with a larger stretch of the coastline in order for officials to search for the shark, another attack victim was being treated at a hospital after suffering lacerations while surfing the day before.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com