Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a large storage space" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when referring to a physical location or area where items such as books, boxes, or furniture can be stored. For example: "The basement of my house has a large storage space, so I can easily store my old furniture."
Exact(8)
A Storage Area In a Basement Q -- Our co-op building has a large storage space in the basement.
This requires a large storage space.
Already, Zero Motorcycles S and DS bikes give riders a large storage space behind the batteries.
It can take a large storage space for all the cases and may face a large processing time to find similar cases in the database.
In general, single-phase thermal energy storage materials require a large storage space, which reduces the usefulness of thermal storage [4, 5].
Cloud service provider (CSP): the one who can manage the cloud servers that have a large storage space available for any organization wants to store their data.
Similar(51)
The company also offers premium services for those who need a larger storage space, more passwords or more beneficiaries.
The attacker attempting to re-assemble a file by brute force will have to have an extremely large storage space to keep all the retrieved data pieces (both the correct ones and the wrong ones), and it also has to afford the cost for the network bandwidth to transfer such an amount of data across the network.
Such a system must provide large storage space (petabyte) and location transparent access to data files to the servers on the cluster.
You will need a property that provides an office for your administrators, large storage space for tools and equipment and parking for your construction vehicles.
These techniques are highly memory intensive requiring large storage space and impose a high computational overhead.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com