Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Providing reliable solar and wind power storage at a large scale means that when the sun's not shining or the wind's not blowing, power utilities can still meet peak energy demand with electricity generated by these non-hydrocarbon sources.
Similar(59)
The resulting convective dynamo produces a large scale mean field that exhibits similar irregular cyclic behavior and polarity reversals, and self-consistently maintains a solar-like differential rotation.
Being able to buy on a larger scale means dollar stores can sell products at a far lower price than a smaller retailer can get from its wholesalers.
It is common in these systems to provide performance measures, such as the National Health Service's 4-hour rule, as a large-scale means of standardised care.
In general, large scale means inch-to-mile and larger, small scale, 1 1,000,000 and smaller, leaving the intermediate field as medium scale.
Large scale means design, construction, and operation of the largest unit SWRO train [daily water production rate = 8 MIGD (36,000 m3/day)] in the world.
In 1942 they succeeded in unleashing that energy on a large scale by means of what was called an atomic pile.
In order to become cost-effective these products need to be sold on a large scale, which means designing and building businesses that are capable of reaching at least 100m customers.
The Russians explored the Arctic Ocean on a large scale by means of floating scientific stations and extensive airborne expeditions that made numerous landings on the ice to take observations.
Turnbull said there would be some changes to the ministry, because some ministers had lost their seats, but said they would not be on a "large scale", which means a return to the front bench for the former prime minister Tony Abbott is unlikely.
Choi's group has reported implementing 100-nm-level nanostructure arrays over a large scale by means of laser interference lithography[20 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com