Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Hammond launched the original site following a large reader response to his weekly Guardian column Clean Breaks in 2006.
Similar(57)
In May 2009 Amazon.com introduced a larger reader, the Kindle DX, with a 9.7-inch (24.6-cm) screen.
Based more off of board books, the Tag Junior will use a larger reader, and all the child will have to do is touch the hand held device to the page, and the device will read or talk or whatever is appropriate for that touch point.
There has been a large volume of reader response on these subjects, and I'll get to that response in another column.
MeCP2 is part of a large family of reader proteins, which recognize and bind to methylated cytosines within DNA CpG dinucleotides.
The results of the investigation shows that an analysis limited to direct collisions cannot reach a satisfactory accuracy, but the collisions generated by the addition of the interferences from a large number of readers do not affect significantly the detection of RFID reader-to-reader collisions.
In the book Mr. Morozov puts quotation marks around every reference to "the Internet," and with that tic he makes a larger point: readers should stop and question everything they have been taught about technology, including that the Internet exists.
Even if 100,000 authors were to opt out of KDP Select tomorrow, KDP Select would still have the critical mass necessary to offer readers a compelling subscription offering with Kindle Unlimited, and therefore offer a large number of readers a compelling reason to never purchase another ebook again.
A large number of readers certainly did.
A large number of readers had never heard of ad-blocking, and thought it sounded complicated.
Too much text provides a large block which readers tend to skip; they need short bursts of information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com