Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a large programme of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an extensive or significant initiative, project, or series of activities.
Example: "The government has launched a large programme of environmental reforms aimed at reducing carbon emissions."
Alternatives: "a significant initiative for" or "an extensive plan for".
Exact(16)
White businessmen understand that a government committed to a large programme of public investment will have plenty of lucrative contracts.
The debate ended with an impassioned attack by Cooper on Corbyn over his plan to fund a large programme of housebuilding and other infrastructure developments.
But amid the moderation, Cameron will now have to start a large programme of spending cuts, including £12bn cuts in the welfare budget.
"It seems like the lessons of the 1990s have been completely lost, with both local and national government going back to a large programme of road building.
But the bank still appears reluctant to use the best potential weapon against lowflation: a large programme of asset purchases, or "quantitative easing".
The train operator GWR says the closure is "Part of a large programme of engineering in the Thames Valley needed for the launch of Crossrail in 2019".
Similar(44)
But while in Seoul the Angelenos came across Kon-Kuk University, which linked health care to a larger programme of urban regeneration.The Korean example led to a flurry of activity.
This study was registered with the ISRCTN (ISRCTN68273773) as part of a larger programme of research.
The CERF helped to ensure a rapid response, and a larger programme of assistance than would otherwise have been possible.
This study was one component of a larger programme of work, the MINA study (Community Pharmacy Management of Minor Illness) (17).
The study was part of a larger programme of work investigating the overall economic impact of colorectal cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com