Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a large prime" is correct and usable in written English.
It can be used in mathematical contexts when referring to a prime number that is significantly greater than others or in discussions about prime numbers in general.
Example: "In number theory, researchers often study the properties of a large prime to understand its implications in cryptography."
Alternatives: "a significant prime" or "a substantial prime".
Exact(13)
Set up: a large prime q is chosen.
The ElGamal cryptosystem proceeds as follows: Set up: a large prime q is chosen.
Let be a large prime number and be a primitive element of.
A large "Prime Member Deal" sign hangs down from the ceiling, greeting me at the front of the store.
Before starting these processes, the server generates a cyclic group G, of a large prime order q with generator g.
The polynomial-based key space utilizes a bivariate -degree polynomial over a finite field, where is a large prime number ( must be large enough to accommodate a cryptographic key).
Similar(47)
Since SNAPI protocol required that the RSA public exponent should be a larger prime than RSA modular, it is not practical.
a In fact, even m=3 would require a double large prime variant of the index calculus algorithm described above in order to beat generic discrete logarithm algorithms [9].
The only way to get both a crusty exterior and an evenly rare roast. is to select and cook a very large prime rib!
(Hilbert, 1926) gives the example of the proposition that "there is a prime number between p + 1 and p! + 1" where p is a certain large prime.
The 2-year Work Programme is delivered by a small number of large prime contractors at a regional level, who may subsequently subcontract regional and local delivery to a range of private, public and voluntary or community sector providers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com