Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a large portion in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a significant part or share of something, often in contexts like statistics, research, or general descriptions.
Example: "A large portion in the study indicated a preference for remote work among employees."
Alternatives: "a significant part of" or "a considerable share in".
Exact(15)
Their ranks have grown this year to 65,000 to 80,000 members, with a large portion in Baghdad.
Another offer, which was described as including a large portion in cash and some phased payments amounting to $600 million, came from the Yucaipa Companies, which are controlled by Ronald W. Burkle, in partnership with the former Miramax owners Bob and Harvey Weinstein, who co-founded Miramax in 1979 and then sold to Disney in 1993.
Lignans is a class of natural products occupying quite a large portion in plants.
Toluene is also a favourable product type by the thermodynamic and takes a large portion in the simulated data.
However, for the selected three different MTH reactions, gas products always take a large portion in the real product distribution.
Hemiplegic cerebral palsied children who constitute a large portion in our country show evidence of defective hand function.
Similar(43)
This strategy comes from the fact that a transition effect usually looks more clearly and occupies a larger portion in the middle of its appearance.
We often do a large portion of in-house works, but we also work with outside experts, such as structural engineers, installation engineers, and exhibition designers.
This extranuclear HMGB1 appeared as a general cytoplasmic staining in a large portion of cells in the lining layer.
Among all existing applications, video streaming causes a large portion of traffics in computer network, especially in the Internet.
Refugees are then working illegally as harvest workers in the so-called White Sea of Almeria where a large portion of vegetables in the EU are harvested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com