Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a large piece of material" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a significant quantity or size of a substance or fabric, often in contexts related to textiles, construction, or art.
Example: "The artist used a large piece of material to create a stunning tapestry that captured the essence of the landscape."
Alternatives: "a sizable chunk of fabric" or "a substantial amount of material."
Exact(2)
A large piece of material wrapped around the masculine body as a cloak, the toga served a similar function as the Greek himation, although the fabric was of quite a different shape.
Finally, the local deformation band is formed, and a large piece of material is removed, as shown in Fig. 11f.
Similar(58)
Obtain a large piece of cloth.
Start with a large piece of cloth.
Bells ring faintly at the end of Part 1; the sound is more robust at the Kitchen, where a large piece of wrinkled material (unfortunately, it looks like toilet paper) wraps around the perimeter of the stage.
A mantle was a large piece of woollen material, though it was not very thick and for warmth you would want to wear two.
Measure a large piece of cotton jersey material or fleece for the back of your quilt.
Draw a rabbit on a large piece of canvas cloth.
Fold a white sheet or large piece of material in half.
Every now and then when the scientists do need to play hot potato with a large piece of ultra-hot radioactive material, they have these special microwave oven things they can use to manhandle the rods without unleashing enough gamma rays to turn them into deformed Lithuanian Superheroes.
Every now and then when the scientists do need to play hot potato with a large piece of ultra-hot radioactive material, they have these special microwave oven things they can use to manhandle the rods without unleashing enough gamma rays to turn them into deformed Lithuanian superheroes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com