Your English writing platform
Discover Ludwig"a large penalty" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to a large financial penalty. For example: "The company was forced to pay a large penalty for violating safety regulations."
Exact(14)
Such a large penalty would have rivaled any ever paid by a securities firm.
He urged the judge to deter future violators by imposing a large penalty.
I said it was, but withdrawing it before she turned 59 and six months would incur a large penalty.
The redoubling side is hoping for a large penalty, and the opposition must maneuver deftly to avoid suffering that fate.
A pass would clearly have led to a large penalty, which as it happens would have been 800, and five diamonds seemed doomed to defeat.
Indeed, this is the recurring pattern in the settlements reached by the Justice Department: the company acknowledges guilt, pays a large penalty and promises not to violate the law again.
Similar(45)
The agency is expected to either take Mr. Falcone to trial or enforce a larger penalty.
She said SSE had avoided a larger penalty because of its "admission to its failure, its action to make amends and the small scale of the breach".
On Tuesday, I spoke to a key institutional shareholder at Deutsche Bank who expressed his relief that the lender had dodged a larger penalty from the regulators.
Often the I.R.S. proposes a larger penalty than is required under the complex rules on timing of payments, said Tom Persky, a former I.R.S. executive who designed TimeValue's penalty calculation software.
A reasonable conclusion would be that in this sort of case there is little reason for the company to pay a large fine: the market imposes a larger penalty in any event.In contrast, if the harm is being done to outsiders for example, through bad environmental practices the decline in the company's share price after the wrongdoing is announced is generally limited to the size of the fine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com