Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Another unique feature of this study is that the documentation system has a large number of template options.
Similar(59)
While it is likely that a larger number of template molecules are typically amplified, it is not possible to assess or confirm this number due to the clonal nature of PCR amplification.
In order to analyze the contamination problem in depth we began by amplifying a large number of non-template controls to determine whether our reagents or the laboratory environment was the source of the problem.
In general, for the 'Easy' proteins, there are a large number of 'good' templates with a high Z-score as detected by various threading programs in ThreaDom.
Then, the presence of target DNA activated the enzyme-assisted polymerization strand-displacement cycling reaction, and a large number of the hairpin template was opened.
A friend of mine who works at Google happened to be in our office at the time, and he pointed out that having a large number of video ad templates could help a lot of small businesses advertise on YouTube, where the rates for pre-roll ads are quite affordable," Lee said.
This made it possible to use a large number of strictly identical templates to characterize the sequencing error rate of this technology.
We examined a large number of Met analogs using template e, 3H-His for labeling, and the His6 tag for peptide purification.
Following in place bridge amplification, this process generates a large number of clusters of identical templates on the glass surface.
Thus, a highly diverse and compact antibody library similar to nature could be successfully constructed from a large number of V gene repertoire templates.
The large number of template types used suggests that the template selection may be more arbitrary than systematic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com