Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a large menu of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a variety of options or choices available in a particular context, such as food, services, or features.
Example: "The restaurant offers a large menu of international dishes, catering to diverse tastes."
Alternatives: "a wide selection of" or "an extensive array of".
Exact(16)
We had a large menu of targets to strike from and we chose from there".
ROOM SERVICE A large menu of options is available — with some choices imported from Zylo.
More elegant than most of its neighboring restaurants in the Belmont section, Amici's has a large menu of traditional southern Italian dishes.
Girl Scouts can choose cafeteria-style from a large menu of badges, but members are grouped by age, not rank, and it's possible to move through the program without earning a lot of outdoor badges.
In Canada's Pavilion, Expo 86's largest, the Prow restaurant offers a large menu of nicely prepared seafood in a pleasant atmosphere overlooking ships and float-planes on Burrard Inlet.
Both companies — the two giants in the world of daily fantasy sports — said Monday that they plan to jump into this space, and they are expected to offer a large menu of sports betting options.
Similar(44)
The end result will be an industry that serves people via a larger menu of customisable solutions.
But the better, more inventive food can be found on a larger menu of 60 dishes abounding in pleasant surprises.
Both fry only in beef drippings, and both offer takeout (complete with newspaper wrapping), as well as table service, with a larger menu of simple, cozy dishes like fish pie.
In some instances, a single course is required; in other cases, students may choose courses from a larger menu of options.
Exciting as more bikes might be for the city's enthusiasts, transit experts see them as just one part of a larger menu of solutions to the shutdown problem and not without potential pitfalls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com