Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a large increase in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing significant growth or escalation in a particular area, such as statistics, sales, or any measurable quantity.
Example: "The company reported a large increase in sales during the holiday season."
Alternatives: "a significant rise in" or "a substantial growth in".
Exact(60)
A large increase in the basic rate tax allowance.
The US now plans a large increase in nuclear power.
But although Reagan cut tax rates, he also oversaw a large increase in government spending.
Democrats said that a large increase in anticipated federal budget surpluses permitted more generous drug benefits.
Mr. Gandolfini's representatives are seeking a large increase in his salary.
Because of this Ireland was able to resist a large increase in poverty.
There has also been a large increase in the number of customs officers.
Very few patients who take torcetrapib have a large increase in blood pressure, he said.
A large increase in inflation credibility can trigger a process of debt accumulation.
There has been a large increase in the Mexican immigrant population in the United States.
The driving force behind the faster growth was a large increase in consumer spending.
More suggestions(25)
a large increase in the magnitude
a large increase in health
a large increase in the ratio
a large increase in the serum
an increase in multifunctional
a large increase in levels of
a large increase in serum
a large volatility in
a large increase in the observation
a large increase in the maximum
a large increase in bone
a large increase in demand for
an increase in roasting
a large increase in the amount
developed a large increase in
fed a large increase in
find a large increase in the
generated a large increase in
a significant increase in
a tremendous increase in
a wide increase in
a massive increase in
a large rise in
a major increase in
a sizeable increase in
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com