Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a large gap of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant difference or distance between two points, whether literal or metaphorical.
Example: "There is a large gap of understanding between the two generations regarding technology."
Alternatives: "a significant gap in" or "a considerable difference in".
Exact(13)
This means that there is a large gap of forbidden states between the energy of the highest filled electron levels and the energy of the next highest unoccupied level.
Even so, a large gap of unexplored territory was obviously still left in the remaining medium to high vA range.
This causes much faster energy depletion of some nodes so as to result in a large gap of energy depletion time among first-hop level nodes.
A large gap of rheological properties between the raw and pretreated lignocellulose raised a difficulty for designing proper pretreatment reactors with maximum efficiency and minimum power consumption.
The results also show that pounding between girders with a large gap of a MEJS in general causes stronger impact forces.
After this feature at 2.25 eV, the next peak follows after a large gap of ≈5 eV and is due to two closely placed states at 7.38 eV (B1-type) and 7.55 eV (A1-type).
Similar(46)
The cumulative genetic size for the 'Royal Gala' genetic map was 863.9 cM, covering all 17 LGs, with an average of one marker every 6.7 cM and a largest gap of 31.3 cM.
There was a large gap between expectations of medicinal chemists and the power of theoretical methods.
Less than half of intake transition records are reaching PCPs, revealing a large gap in continuity of patient care.
New York also had a large gap, with 54percentt of freshmen graduating within four years from schools in the city, compared with 83percentt from suburban high schools.
This assumption might not be reasonable because there seems to be a large gap in terms of complexity between the assumed chromosomes and unit ribozymes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com