Sentence examples for a large gap in from inspiring English sources

The phrase "a large gap in" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant difference or deficiency in a particular area, such as knowledge, skills, or resources.
Example: "There is a large gap in understanding between the two departments, which affects collaboration."
Alternatives: "a significant disparity in" or "a considerable deficiency in".

Exact(59)

George Papandreou's new socialist government reveals a large gap in Greece's accounts.

There was a large gap in performance between urban and suburban districts.

"It's obvious there is a large gap in views," one European envoy said.

By contrast, under the House bill, most low-income elderly people would face a large gap in coverage.

Investigators trying to piece together Mr. Falero's movements said there was a large gap in his whereabouts early on Tuesday.

Miller Hogg, CN Group's chief executive, said the new paper "will fill a large gap in the regional market by providing a northern take on the national headlines".

"There's a large gap in the industry between high-end cocktail spots where you have to be on the list or make a reservation, and something more casual.

The often-fuzzy line between income from capital and labour means a large gap in relative tax rates breeds tax avoidance.

But its structure -- with a large gap in coverage when the beneficiary must pay all drug costs -- is much different from the type of drug benefit typically offered by employers.

There Randall saw a large gap in the device market.

Welsh First Minister Carwyn Jones said Mr Salmond would "leave a large gap in Scottish politics".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: