Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a large front" is correct and usable in written English.
It can be used in various contexts, such as describing a significant weather system or a prominent aspect of a situation.
Example: "The meteorologist warned that a large front was moving in from the west, bringing heavy rain and strong winds."
Alternatives: "a significant front" or "a major front".
Exact(29)
d Front view photograph of the MSB (E) on the aluminum frame (B) without a large front access together with the SQUID microscope (D) and the XYZ stage.
A large front window signals the room's importance.
OUTDOOR SPACE: Nearly an acre, with a large front yard and tree-shaded garden in back.
3A bicycle with a large front wheel and a small back wheel.
"Now, it's the first time that we have a large front for the defense of democracy".
"It's a work in progress on a large front," said Mr. Trichet, who was chairman of the Basel group.
Similar(31)
So: a new paperback (from my own publishers) with a large front-cover strap reading "VINTAGE WILLIAMS".
After finding it, the soldiers had to crash through the front wall of the courtyard and then haul out the cable with a large front-end loader.
The day after Mr. Perry declared his candidacy, The Boston Herald ran a large front-page headline, "Mitt's Worst Nightmare" — a sentiment Republican strategists have expressed about Mr. Romney, a former Massachusetts governor.
It printed a picture of a fat topless woman and the warning, "Here's How Page 3 Will Look Under Kinnock!" And, in an image he would never live down, the paper printed a large front-page photograph of Mr. Kinnock's head inside a light bulb, under the headline: "If Kinnock Wins Today Will the Last Person to Leave Britain Please Turn Out the Lights".
The article, promoted by a large front-page headline, said he had participated in a "Nazi orgy" in a flat in the Chelsea district of London with five women he has admitted hiring for the occasion with a $5,000 fee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com