Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a large cocktail" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the size of a cocktail drink, typically in a menu, recipe, or conversation about beverages.
Example: "I ordered a large cocktail to enjoy by the poolside during my vacation."
Alternatives: "a big cocktail" or "a hefty cocktail".
Exact(14)
Fill a large cocktail shaker with ice, and pour gin over it.
It features several unique cocktails, including the Crash and Burn — a large cocktail for two to three people.
Lord help me read them!" Just as a sweep through a large cocktail party sometimes only turns up bores, online postings for companionship are not always successful.
He meets… A friend of ours attended a large cocktail party whose hostess was noted for her ability to plan such shindigs with warm hospitality and keen….
But the effort by Democrats to portray Mr. Boehner, 60, as lazy and retrograde — speak loudly and carry a large cocktail — is equally arduous.
A friend of ours attended a large cocktail party whose hostess was noted for her ability to plan such shindigs with warm hospitality and keen forethought.
Similar(46)
Nadal adds that BPA is just one of a larger cocktail of at least 20 endocrine disruptors commonly used in everyday items, including phthalates, nicotine, dioxin, arsenic and tributyltin.
I've arranged to meet De at the Langham hotel in London, and I watch as India's first lady of sauciness swishes down the steps wearing a black and white zebra-print sari, a very large cocktail ring and carrying a quilted gold bag.
The challenge would be to immunize with a large enough cocktail of overlapping epitopes.
Evans frequently hosts large cocktail parties, game nights and fundraisers.
I am informed that Aaron is there, too, but like friends who find themselves at the same large cocktail party, neither of us necessarily feels the need to seek the other one out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com