Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a large client" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a significant or important customer or client in a business context.
Example: "Our company has recently secured a contract with a large client, which will greatly enhance our revenue."
Alternatives: "a major client" or "a significant client".
Exact(42)
And Universal McCann gained additional media assignments from a large client, Johnson & Johnson.
But Procter & Gamble, a large client, has made known its interests in Eastern Europe.
That had been the name of a unit devoted to handling the retail account of a large client, Volvo.
We conduct an experiment that utilizes a Balanced Scorecard for organizing and evaluating analytical evidence about the performance of business units within a large client.
Tony was originally one of several characters Burnett introduced in 1952 for a large client, the Kellogg Company, to sell what was then called Kellogg's Sugar Frosted Flakes.
EarthLink was undeterred, he added, by the recent dismissal of TBWA/Chiat/Day by a large client, the Taco Bell unit of Tricon Global Restaurants.
Similar(18)
As FCB bids farewell to Amazon, the agency will soon greet a larger client, Samsung, the South Korean maker of products ranging from microwave ovens to cellular phones to flat-screen monitors.
But difficult customers can cost more than they're worth in time, stress and even cash if they don't pay their bills or use the precious time that could be devoted to building a larger client base.
If their restaurant is busy, then their fixed costs are spread across a larger client base.
As it pursues a larger client base on Wall Street and beyond, Symphony finds itself in a competitive and expanding marketplace.
The collaborative approach towards alternative finance will then continue to pick up pace, enabling banks to expand their services to a larger client segment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com