Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a large case of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant occurrence or instance of something, often in a context related to illness or problems.
Example: "After the storm, there was a large case of flooding in the area, causing extensive damage to homes."
Alternatives: "a significant instance of" or "a major occurrence of".
Exact(3)
Near the spot upriver to which Mr. Tanimoto had transported the priests, there sat a large case of rice cakes which a rescue party had evidently brought for the wounded lying thereabouts but hadn't distributed.
The performance of the OpenMP-enabled parallel simulator is tested on representative architectures of multicore-based shared memory, by running a large case of particle transport in a pipe flow.
"Secret was part of a large case of emaciated ponies and she was heavily in foal," said groom Hanna Clifford, who treated her at a specialist RSPCA equine centre near Shrewsbury.
Similar(57)
It provides relevant information from a large case series of injuries sustained by participants of fitness activities.
We have successfully applied the proposed model to a large case study of a global manufacturer.
The Mecanico dG comes in a large case built of titanium or other materials.
Here, we reported a large case series of rhegmatogenous retinal detachment treated with this technique.
To accomplish this goal, we investigated 3 hypotheses in a large case series of patients with left vOT damage.
Pain Exposure Physical Therapy has been evaluated in a large case series of 106 patients with chronic CRPS-1 [ 4].
Reith et al. performed a large case-control study of 246 patients with abdominal sepsis [ 49].
It's frustrating that this particular federal court took one small aspect of a very large case out of the Florida multidistrict settlement".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com