Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a large bed of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a substantial area or quantity of something, often in a physical or metaphorical context.
Example: "The garden featured a large bed of vibrant flowers that attracted many bees and butterflies."
Alternatives: "a vast area of" or "an extensive patch of".
Exact(5)
Although a true clambake relies on wood for its heat source, the cooking technique is not grilling but steaming: in a sizable pit, a huge wood fire heats a great pile of stones, which in turn sizzle a large bed of seaweed, which produces enough steam to cook piles of shellfish, meat and vegetables.
These thick, well-seasoned slices were grilled and served warm on a large bed of arugula, wilting the greens slightly.
Discarded food from student lunches is dumped into a large bed of worms, which turn the food into fertilizer used for the school's garden, the news outlet reported.
Place a large bed of tinder in the center ready to take an ember.
If you have a large bed of squash, you might want to consider installing row protectors to keep damaging insects away from your plants.
Similar(55)
I sleep like a person who has a large bed to themselves, no soundtrack of heavy breathing or snoring mere inches from them, and without feeling imprisoned or scared to thrash around in fear of waking someone.
A large bed took up much of the room.
At the orphanage in nearby Teplice, Jirina Rajtrova, brisk in white uniform, points to three babies in a large bed and says two of them, Adam and Lucia, were born to local prostitutes.
We sat on a large bed that took up most of the room.
It is recommended to hang a large "bed net" above the center of a bed and either tuck the edges under the mattress or make sure it is large enough such that it touches the ground.
This is followed by her own and her partner holding each other closely in bed, sitting on different sides of a large bed, and other scenes featuring Rihanna singing through sheer curtains and drapery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com