Sentence examples for a large array of drug from inspiring English sources

The phrase "a large array of drug" is not correct in written English.
It should be "a large array of drugs" to refer to multiple types of medication or substances.
Example: "The research facility has a large array of drugs available for testing new treatments."
Alternatives: "a wide range of drugs" or "a diverse selection of drugs."

Exact(1)

A large array of drug discovery efforts have proven that despite their small size, viral genomes represent suitable targets for drugs.

Similar(59)

Whereas fluid refractory hypotension is generally treated with a single agent (a vasopressor), hypertension can be treated with a large array of drugs.

A large array of supplements can be found at drug stores, supermarkets and health food stores.

Unfortunately, this system is often an unintended target of drug therapies and is responsible, at least in part, for the dose-limiting side effects associated with a large array of pharmaceuticals.

They are involved in the uptake of a large array of organic nutrients and inorganic compounds, as well as the export of iron compounds, peptides and multi-drugs.

The tongue is responsible for a large array of articulations.

He said there had been a loss of confidence "in a large array" of markets.

It sells a large array of branded products like Gwaltney's.

I was expecting lavish divans and a large array of corporate freebies.

"There's a large array of money against us," he said.

One would use a large array of vertical or horizontal wells with electrical heaters in them.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: