Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
If we transfer the complexities of Ukraine to somewhere we know better — imagine French-speaking Quebec nationalists insisting on ousting a government with a large Anglophone-Canadian contingent — we may see that the simple view is likely to sink a ship with a lot of passengers.
This version of the familial also seems to direct the way a large number of Anglophone Indians view what they think of as literature.
How fortunate, then, that with this first collection of stories in English he will begin to find an audience both in the U.S. and in the larger Anglophone culture.
In Bamenda, the country's largest anglophone city, at least four people were killed last week when security forces fired live ammunition in the air and launched teargas into a market despite no evidence that there was a protest taking place.
As has been observed for UK press coverage [20], the Australian television presentation of health issues in Africa was heavily skewed toward larger, Anglophone former colonies.
I took a seat at a large table in a vaulted underground stone room and was soon joined by a half-dozen foreign travelers, mostly Anglophone, for the afternoon's class, "Tour de France of Wine".
These translations are part of a larger body of Ashbery's work that has served to offer us — his largely monolingual Anglophone readership — access to poets of another culture, either foreign or earlier in time.
What follows is a refreshing variation on a shopworn theme: the Anglophone at large in the French capital, coping with the language barrier, inaccessible Gallic women and bad plumbing.
It provides an example of an Anglophone national context.
But fretting over its rigidity is a peculiarly Anglophone obsession, not a universal one.
By the mid-1950s, a thriving Anglophone literary scene had developed in Paris.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com