Sentence examples for a large amount of stone from inspiring English sources

The phrase "a large amount of stone" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a significant quantity of stone material, often in contexts related to construction, landscaping, or geology.
Example: "The construction project required a large amount of stone to create the foundation for the new building."
Alternatives: "a significant quantity of stone" or "a considerable volume of stone."

Exact(1)

A large amount of stone chips can indicate high mileage.

Similar(59)

A large amount of kidney stones contains CDHA as the crystallization nuclei.

Various artefacts were recovered from the southwest corner of the final stage of the stairway, including pieces of flint, obsidian blades, metates (milling stones) and a large amount of domestic ceramics.

Most individuals with Lesch-Nyhan syndromexcretete a large amount of uric acid in their urine, leading to gout, kidney stones, and possible kidney failure.

In postwar Poland, the government purchased a large amount of land that had formed part of the camp, and a tall stone memorial was built there between 1959 and 1962.

After obtaining permission from the Turkish authorities to remove stone artefacts from the region, Fellows collected a large amount of material from Xanthos under commission from the British Museum in London, where the reliefs are now on display.

Among the artifacts found there are stone axes with sharpened polished edges, stone spear tips, seed-grinding tools (mortars and pestles), animal bones, seashells, and a large amount of ground ochre.

I spent a large amount of money.

"There's a large amount of support.

"There's a large amount of pride".

You amassed a large amount of debt.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: