Sentence examples for a large amount of data takes from inspiring English sources

The phrase "a large amount of data takes" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the requirements or implications of handling a significant volume of data in various contexts, such as computing or research.
Example: "A large amount of data takes considerable time to process and analyze effectively."
Alternatives: "a significant volume of data requires" or "a substantial quantity of data demands".

Exact(1)

Such a large amount of data takes a prohibitively long time to print to the screen.

Similar(59)

The experimental work in solar energy researches generates large amounts of data; take a lot of time, effort and high cost.

"It takes a large amount of data and, like a super black book of data, has to detect or play detective from this large knowledge base," he said.

Part of the paradox of Big Data is that the more data we have, the more overwhelming it can be, but it often takes a large amount of data to give you the best outcomes.

This will take a while, as the disc will be copying a large amount of data to your storage device.

For data parallelism, a large amount of data is exchanged, which has a larger influence on the final communication time, and must be taken into account.

Being careful with the amount of surveillance can save a large amount of data.

There is a large amount of data, starting with the work of Anna Freud, who studied children in wartime.

Dr. Seligman says there is a large amount of data to support the effectiveness of teaching the techniques to adolescents.

This enables users to comprehend a large amount of data.

It is possible that using a large amount of surveillance data and taking into account more characteristics of the studied infectious disease could further improve detection performance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: