Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Hence, at the end of the drying process, separator cyclone released a large amount of powder together with the outlet.
The saccharide profile obtained showed the presence of a large amount of glucose together with a lower amount of arabinose and galactose (Fig. 14a).
Such savings can be quite useful in the lives of the poor people as once a large amount is accumulated together, this can finance acquisition of assets, construction of houses, and more importantly, starting up community-based enterprises.
The Encyclopedia of Religion and Society acknowledged Wallis "displayed characteristic skill" in bringing a large amount of information together in an analysis of Scientology.
This is achieved by iteratively bringing a large amount of actors together to steadily increase their commitment.
"It's fairly rare to have a large amount of material survive together in family hands.
Active learning and semi-supervised learning address this problem by using a large amount of unlabeled data together with labeled data to build better models.
We find that a large amount of irregular nanoarchitectures, together with a small amount of shuttle-like nanostructures, hollow nanospheres, and nanotubes, could be produced using a lower concentration of a CTAB aqueous solution.
We find that when a chloroform solution of H2TPyP is dropwise added into an aqueous solution of cetyltrimethylammonium bromide [CTAB] with a lower concentration, a large amount of irregular nanoarchitectures, together with a small amount of well-defined shuttle-like nanostructures, hollow nanospheres, and nanotubes, could be produced.
It had to spend a large amount of time electronically pasting together all the different, localised maps to make one big one.
A good aerial mycelial growth was observed together with a large amount of spores over almost all the support surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com