Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Lawyers who brought the cases will earn a large amount, about $50 million, but that is just 1percentt of the total, Mr. Eizenstat said.
I learned a large amount about the gaps in communication between the technical world and the policy world, and I hope to bridge those gaps while working in the future.
> We rightly hear a large amount about the provision for victims of this grim catalogue of harm, especially in the run-up to Christmas, domestic abuse's 'peak season', as it were.
Although I tend to think that they teach me a large amount about sobriety, it seems as if we teach them as well.
We have shown how knowledge of h L 2, the total proportion of liability variation explained by common SNPs, tells us a large amount about the genetic architecture of the trait under consideration.
Not only did superstrain D reverse the urban trend toward larger roughness in the absence of vaccination, but also the wide vaccine distribution even caused the average roughness to drop by a large amount, about 8 σ [1988 2005 superstrain C units], below the previous level (Table 2) to (MZ,KD ~(125,175).
Similar(54)
The two genomes have a large amount of DNA — about 4.1 million base pairs (megabases) each — that was clearly derived from a common ancestor.
In a letter to the home secretary, Sajid Javid, and to Caroline Nokes, the MP for Romsey and Southampton North, Liberty said it had grave concerns about the project becoming a database containing a large amount of information about large sections of the population.
Mr. Corzine, a Democrat, has released a large amount of information about his tax returns.
Paleosols are soils that preserve a large amount of information about the environments of the past.
The book succeeds in synthesizing a large amount of information about the history and structure of the Securities and Exchange Commission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com