Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a language was created" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the development or invention of a new language, whether it be a natural language, programming language, or constructed language.
Example: "In the early 20th century, a language was created to facilitate international communication among people from different countries."
Alternatives: "a language was developed" or "a language was formed".
Similar(60)
Linguistics has discovered that a language is created by a democratic collective of magnificently gifted experts – but has told nobody else about it.
The first "Book" took years, because a new language was created.
The third question (3) asks whether a custom language was created specifically for the project, and if so, what its purpose was (as free text).
For this purpose, a dataset in Russian language was created by the experts of the Belarusian Republican Center of Speech, Voice and Hearing Pathologies.
An audio-visual speech data set in Turkish language was created using a 3D facial motion capture system that was developed for this study.
As this term and this decision confirm, the current court remains a pragmatically minded institution that interprets legal language with an eye toward the problems that language was created to address.
In the present work, the text ("National Physical Laboratory" in Hindi language) was created by deposition of carbon.
(The "substantial duplication" language was created to keep producers from claiming barely revised work was "new".
The language was creating the next moment, not their wills, not their thoughts, not their plans".
By identifying and classifying each of these individual stage operations, a common language is created for use between the designer and verification engineer, which greatly assist and improve the communication and understanding between them.
"That's why they're still being discussed while the final language is created".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com