Suggestions(1)
Exact(8)
Arabella Tully, 39, a language translator, and her husband, Leonard, 40, a salesman, of Lexington, Ky.
Competitors in the new industry include Microsoft, which says its Windows Azure Marketplace has "trillions of data points," as well as a language translator.
Or say something clever to the cute international student down the hall by downloading a language translator from the Talking Panda service.
Born in Nanking China, was graduated from Albertus Magnus College, she worked for the United Nations, Northwest Airlines and had a 30 year career with the Department of Justice as a language translator.
This system consists of an advanced visual interface (where a deaf person can specify a sequence of signs in sign-writing), a language translator (for generating the sequence of words in Spanish), and finally, a text to speech converter.
Besides the usual address book, appointment calendar and to do list, many of today's newest PDAs can record sound, play music and accommodate add-on cards that turn a PDA into a camera, navigation device or a language translator.
Similar(50)
Jeanette: Blurtt is a company that is run by a Cuban-American, with another founder named Kuba Tymula who is not Cuban but Polish, and another founder named Laura Gurasich who has many skills – one of them is serving as my English-As-A-Second Language translator, as I learned English watching "Sesame Street".
This system is made up of a speech recognizer (for decoding the spoken utterance into a word sequence), a natural language translator (for converting a word sequence into a sequence of signs belonging to the sign language), and a 3D avatar animation module (for playing back the signs).
This translation system consists of three modules: a speech recognizer, a natural language translator and an animation module.
It was translated into Kinyarwanda and back-translated by a professional language translator.
The MINI questionnaire was translated by a professional language translator, and it was reproduced with the authorisation of the copyright holder (copyright 1994 2010 Sheenan DV & Lecrubier Y).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com