Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a language system" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the structure, rules, or components of a language, often in linguistic or educational contexts.
Example: "In linguistics, a language system encompasses the grammar, vocabulary, and phonetics that define a particular language."
Alternatives: "a linguistic framework" or "a language structure".
Exact(9)
The Grid helps to give businessmen a language system for describing their current managerial preferences.
"She's creating a contemporary theory of the line, a language system," said Ms. Tong.
And it is important because determining how well a language system understands what it is saying can be tricky.
They are always, instead, part of a language system expressing the One.
First, a language system as conceived by structuralists is merely virtual and hence timeless, but discourse always occurs as an actual event at some particular moment of time.
Third, though a language system is a necessary condition for communication inasmuch as it provides the codes for communication, it itself does not communicate.
Similar(51)
There are no plans as yet to move to a natural language system that could respond to a wider variety of spoken instructions; the existing system understands about 10,000 specific words and commands.
The users can then sharpen their focus on key environmental questions, aided by new concepts and a richer language system through which they exchange ideas and data.
The researchers who carried out the study in the journal 'Psychological Science' said at the time: "Early language exposure is essential to developing a formal language system, but may not be sufficient for communicating effectively.
Make sure that you and your friend(s) all follow a systematic language system.
Set up a sign language system, e.g.. thumbs up=faster, thumbs down=slower, so you can communicate with the tube rider.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com