Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a language as a" is not complete and lacks context, making it difficult to assess its correctness in written English.
It could be used in contexts discussing the role or function of a language, but it needs additional information to clarify its meaning.
Example: "A language as a tool for communication is essential in our daily lives."
Alternatives: "a language serving as" or "a language functioning as".
Exact(9)
Manchester has introduced French from scratch – plus the chance to add a language as a minor degree subject.
Steve Smith, a teacher and blogger on language trends, notes that the university admissions system no longer treats a language as a core requirement.
As every immigrant knows, it's far easier to learn a language as a 6-year-old than as a 16-year-old.
Let us think of the expressions of a language as a set upon which a number of operations (syntactic rules) are defined.
Lewis, for example, regards a language as a convention in his sense, which is to say, a community's solution to a co-ordination problem.
A variant of this approach takes the class of models of a language as a surrogate for possible states of affairs (Miller 1978a).
Similar(50)
Lewis treats a language as an association between expressions and meanings, realized in a particular community through a convention, understood as a specific kind of regularity in the use of the expressions with these meanings.
It's too late for you to learn a second language as proficiently as a native speaker.
It requires a shared common language, as well as a shared framework for what constitutes a high quality intervention in terms of goals and implementation [ 15].
This tool uses Simulink™ from The Mathworks as a high level description language, as well as a flexible simulation environment.
For instance, we can talk using a written-style language as in giving a formal speech; on the other hand, we can write using a spoken-style language as in a personal letter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com