Sentence examples for a lang from inspiring English sources

The phrase "a lang" is not correct in standard written English.
It appears to be an incomplete or incorrect expression, and without context, it is unclear how it could be used.
Example: "I need a lang to help with my project." (assuming "lang" is intended to mean "language" or something similar).
Alternatives: "a language" or "a long one" (depending on intended meaning).

Exact(19)

Faul F, Erdfelder E, Buchner A, Lang A-G.

A Lang.

a furst kiss, a lang promise: time's gowden ring.

The model suggests a Lang factor of 2.40 and 2.81 for outside and inside battery limits plant, respectively.

You never quite know what you're going to get at a Lang Lang performance.

The verses are simply stitched together, without dogma, by a chorus that is classic dance-floor doggerel: "Blaze to blaze, galang a lang alanga / Purple haze, galang a lang a langlang".

Show more...

Similar(41)

Most likely to: Shang-a-lang.

And if you listen to "Mamma Mia", it's very intricate, no one is playing rang-a-lang-a-lang-a. Everyone is knowing exactly what they're doing.

At their first UK show since the attack, the band take the stage to the unlikely stomp of Shang-a-Lang by the Bay City Rollers.

(The name of the unknowable, after all, may be Sha-la-la-la or Dang-a-lang-a-lang). It could explain the silences seamed into his phrasing, which he controls uniquely but probably adapted from Louis Armstrong's roomy, airy swing.

Heady days, when "we sang shang-a-lang as we ran with the gang" (or, indeed, not), and our 30 pints of bitter, made with a starter kit from Boots, sat fermenting in the cosy warmth of Mum's airing cupboard.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: