Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a landscape picture" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a photograph or painting that depicts a natural scene, such as mountains, forests, or fields.
Example: "The gallery featured a stunning landscape picture that captured the beauty of the countryside at sunset."
Alternatives: "a landscape photograph" or "a scenic image".
Exact(10)
"It's like living in a landscape picture," John Coleman of Knight Frank's office in Edinburgh said.
This leads to a landscape picture where primordial correlators depend on the position of the observer.
A natural feature of our method is that it presents a landscape picture of the denaturant induced protein unfolding reaction.
The artistic glory of Renaissance maps lies in the ambiguity of their nature, for it is impossible to decide if this a map in the modern sense or a landscape picture.
The last page of the issue, which was distributed via online jihadi forums, is a photo montage showing the photographs of nine men in fatigues, set in typically stylised fashion against a landscape picture of Paris.
The nature of the stem cell substates and their relationship to commitment to differentiate and lineage selection can be elucidated in terms of a landscape picture in which stable states can be defined mathematically as attractors.
Similar(50)
Pictured above: a landscape photo of Death Valley by O'Tierney.
A good landscape picture has scale, balance and solid structure, all of which are represented in this image.
At the opposite extreme is what Cook calls a "hyper-real" landscape picture of deer pausing at a stream, scratched into bone about 14,000 years ago.
In fact, there's currently a Turner painting hanging in Tate Modern – not a gallery in which you would expect to see a 19th century landscape picture – next to the Rothko room.
(56) This view is based on a dynamic energy landscape picture of protein folding and protein binding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com