Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a land divided" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a country or region that is split or in conflict, often referring to political, social, or cultural divisions.
Example: "The history of the nation is marked by a land divided, with factions often at odds with one another."
Alternatives: "a fractured nation" or "a split territory".
Exact(7)
Kenya, once a nation of so much promise, remains a land divided.
Physically, financially, and not least psychologically, Germany was still a land divided.
England is exposed as a land divided: London, along with the cities of Manchester, Liverpool, Leeds and Bristol stood apart from the rest of England and Wales in wanting to stay in.
LIFE in a land divided into the communist North and the capitalist South, with families separated for almost half a century by one of the world's most heavily fortified borders, leads to plenty of anxiety and insecurity.
"This is my job, how can I leave?" A crowd gathered, describing the district as a land divided — the center, which was somewhat secure, and everywhere else, a wasteland.
Of course, Germany was still a land divided, and although the regional league structure was to be dissolved in its current form in favour of a more holistic framework, East Germany maintained its separate footballing architecture on the other side of the Iron Curtain.
Similar(51)
It covers about half of Mount Desert Island, a rocky prominence of land divided into two lobes by the Somes Sound, and nearby smaller islands.
The name derives from Old English: the first element may be a personal name such as Pearta or Pærta, or part "land divided up into partitions" followed by inga, meaning "people of"; the suffix tun means "farmstead".
In 1936 the ranch was auctioned off, the land divided.
The final wave swept aside mountains, deluged the country and left the land divided.
With the land divided among so many people, farmers lack the economies of scale that would make them competitive by world standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com