Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And Germany's retail sector was in a lamentable state.
In 1998, a team of United Nations oil experts concluded that Iraq's oil industry was in a "lamentable state," with an urgent need for new equipment.
Similar(56)
It's a measure of the lamentable state of independent distribution in this country that the movie, despite receiving some critical support at Cannes, never hooked an American buyer, which is why it's opening in New York at the Anthology Film Archives as part of a special program.
Martin Johnson, the England manager, drew a line in the sand – a reasonable description, given the lamentable state of the Millennium Stadium pitch – ahead of next week's meeting with Wales by stating: "We're going down there to scrum.
Last month she infuriated Latvia's judges with an attack on the lamentable state of justice.
To call for an effort to change that lamentable state of affairs was inspiring and surely correct.
Her talent was to see the necessity of radical change – a task made easier by the lamentable state of the Labour party – and to push it through with the assistance of huge Commons majorities.
The budgets were minuscule but air-space was vast - in particular a daily, hour-and-a-half, live drive-time show on art and culture (given the lamentable state of arts programming now, it seems future and progress don't always go together).
Examining how those choices were made is crucial to understanding how we've arrived at our current, lamentable state.
Lukashenka rearranged the cabinet in July, blaming Prime Minister Henadz Navitski for the lamentable state of agriculture and food supply and replacing him and two other ministers.
"Let us in passing bury the myth that our Puritan heritage is responsible for the lamentable state of American food today," the Hesses wrote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com