Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Repatriation, when it occurs, will happen in waves," said Mike Ryan, chief investment strategist for UBS Wealth Management Americas, adding: "It will be a lagged effect that will occur with rebuilding efforts".
"One of the things I think that's rather unfortunate is that during last year's elections, we wound back a lot of the skilled migrant visas that were available, and that is still having a lagged effect on the Australian economy," he said.
The improvement is greater if a lagged effect (2 months) of policy is assumed.
Teachers' leadership had neither a synchronous nor a lagged effect on students' empowering ILT.
The effects are generally larger for the breakpoint of June rather than May, supporting a lagged effect of the policy change.
Visual inspection and the use of the structural break function find a shift in the intercept for key variables around 2 months after policy implementation.7 Finding a lagged effect is perhaps not surprising since it is likely to take time for health care seeking behaviour to change.
Similar(35)
Results of structural equation modeling showed that promotion orientation had a positive lagged effect on focus on opportunities, and prevention orientation had a positive lagged effect on focus on limitations.
Whereas need for recovery and HWI had negative, lagged effects on concentration, concentration had a positive lagged effect on in-role performance.
In this analysis, the guidelines began in February 2013, as there was a 1-month lagged effect after implementation of the new guidelines.
The results thus indicated that supervisors' leadership had a synchronous, but no lagged, effect on the empowering ILT of the VET-students.
In Yunnan Province, obvious associations between both P. vivax and P. falciparum malaria and climatic factors with a clear one-month lagged effect were found [ 25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com