Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Taken together, the violations "demonstrated a lack of adequate process controls and raised serious questions regarding your corporation's quality and production systems," agency officials wrote to Jack M. Kay, the president and chief operating officer of Apotex, in the March 29 letter.
Similar(59)
In particular, Froman identified what he called a "lack of adequate transparency and public participation in the process" and said that the U.S. is seeking "improvements in the EU's overall regulatory practices" through the TTIP process.
The range of problems with CBS supervision in South Africa include a lack of adequate and standardized health information tools and processes, lack of integration of information into the existing routine health information system, lack of dedicated M&E staff and budgets and inadequate training at all levels [ 8, 29, 41- 43].
A number of reviewers reported a lack of adequate evidence on the participation of different groups of consumers in the CCE process, including children [ 32, 33], elderly patients [ 34], mental health patients [ 35, 36] and palliative care patients [ 37].
The ruling by seven judges criticised the entire process by which section 44 stop and searches are authorised by the home secretary, and highlighted a lack of adequate parliamentary and legal safeguards against abuse.
Another potential problem is a lack of adequate summer school busing, which would lower student attendance.
In most countries, responsibility is dispersed and there is a lack of adequate institutions, she says.
And they are struggling with a lack of adequate, sufficient or affordable care services.
The agency has been hobbled by a lack of adequate financing and manpower.
A lack of adequate iron is said to keep milk from being a complete food.
But, he says, adoption has been slow "because of a lack of adequate instruments".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com