Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a laborious task for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a task that requires a lot of effort or hard work, often in relation to a specific subject or person.
Example: "Completing the project on time was a laborious task for the entire team, given the tight deadlines."
Alternatives: "a challenging task for" or "a strenuous task for".
Exact(2)
So far, it has been a laborious task for the police, leaving as many questions unanswered as raised.
Crossover was the main effect of genotype-by-environment interaction indicating that the selection of high-yielding and stable peach genotype would be a laborious task for breeders.
Similar(56)
However, the isolation of antigen specific T cells for therapeutic application is a laborious task and it is often impossible to derive autologous tumor specific T cells to be used for adoptive immunotherapy.
Preparing for a trip can be a laborious task, especially when you're leaving your country.
To get the seeds to breed true the farmers have to cross-pollinate the plants, a laborious task that keeps a peak of a dozen workers busy for several months on just one acre.
With MetaNET, users can additionally perform a pairwise knock-out of genes/catalysts/reactions for multi-target drug identification, which is otherwise a laborious task experimentally [ 31].
However, the final targeted allele should be free of selection cassettes and screening for correct removal of selection cassettes can be a laborious task.
Finally, as has previously been recognized without either better databases of venom protein sequences or facile and rapid de novo sequencing technologies for mass spectrometry, snake venom proteome investigation will remain a laborious task.
Manual searching for the transcriptional status of a particular gene becomes a laborious task, given the number of experiments and the huge number of regulated gene lists.
"It's a laborious task to sell unrenovated apartments," said Jill Jordan, a broker with Halstead Property.
Selecting the pieces was a laborious task, as the palace collection is estimated to include a million artifacts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com