Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a label of practical" is not correct in English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity.
Example: "The report serves as a label of practical application for the new software."
Alternatives: "a tag of practical use" or "a designation of practical value."
Similar(60)
A number of practical considerations need to be addressed including substitutability; off-label prescribing; patient-specific record keeping; and computerized prescriber order entry, education, and reimbursement.
Ever since then, he has attracted the label of "visionary", not always a compliment in the computer business, where it denotes, as the New Yorker memorably put it, "a capacity for mercurial insight and a lack of practical job skills".
What we have introduced is a series of practical measures to address practical problems.
Here's a rundown of practical issues.
It is a matter of practical wisdom.
This has a lot of practical implementations, though.
I [have] a lot of practical issues.
At the GES a lot of practical tools were discussed.
It is also a matter of practical necessity.
The lab is a perfect example of practical spending.
That label of "suburban mom" is just a label.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com