Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The seven pieces in sum offer the most spirited and knowledgeable discussion of fiction's basic questions that I have read for some time.
But Greene comes into his own in his knowledgeable discussion of the politics of language in nations from Turkey to Israel to India, and of the folly in trying to regulate language from the top down.
As an executive, you [need to] understand enough to be a knowledgeable participant in those discussions," Pearlson said.
The field team leaders completed community profiles by means of discussion with a knowledgeable person in each community and their own observations.
For those wishing to speak to/interact with someone in real time, websites could direct parents to child health help lines or, for those websites hosted or sponsored by larger companies, offer online immediate 'chat' assistance to facilitate discussion with a knowledgeable health professional to help with their decision making.
In "The Economics of Enough: How to Run the Economy as if the Future Matters" (Princeton University Press), Ms. Coyle adds a knowledgeable and earnest voice to the discussion about how to face these global challenges.
A knowledgeable White House official said this week that "discussions that the lot tery was not random are purely speculative". He added that there was "no possibility" that there would be another draw ing.
But thinking through app recommendations along with a knowledgeable advisor "might lead to more focused discussions, greater awareness about options, and better decision-making," he said.
Appetizers, in the word of a knowledgeable friend, simply "flatlined".
The discussion of intellectual property, involving as it does regulations at many levels, is typically led by a knowledgeable faculty member or a representative from MIT's Technology Licensing Office.
"You are a knowledgeable motherfucker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com