Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a knowledge of this" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone's understanding or awareness of a specific topic or subject matter.
Example: "To excel in this field, a knowledge of this technology is essential."
Alternatives: "an understanding of this" or "familiarity with this".
Exact(6)
The satellite channels have spread everywhere a knowledge of this oppression".
The importance of Beijing thus makes it impossible to understand China without a knowledge of this city.
Kabaka, Marshall and I share a knowledge of this body of work and understanding of the roles played by the likes of Burning Spear, Marvin Gaye and Public Enemy in telling our side of the story.
Somehow I felt like Lampedusa was a metaphor for [how] Europe is [responding to the crisis]: we all know, we read the newspaper, but no one really has a knowledge of this".
A knowledge of this profile is critical to ensure that the occupants are comfortable according to commonly used standards.
But if knowledge of God depended on the theistic arguments, or other arguments from the deliverances of reason, then, as Aquinas says, only a few human beings would ever come to a knowledge of this truth, and they only after a long time, and with a substantial admixture of error.
Similar(54)
Even with a knowledge of the tide times, this can be a bladder-wracking experience.
If there is such a thing as a knowledge of women, this, I would venture, is where we should go looking for it.
In Münchau's words, "If you look at this with a knowledge of economic history, this is an awe-inspiring set of choices, to put it mildly".
You need to develop a knowledge of it and keep this knowledge alive.
Besides favourite books, essential seemed to be a literary landscape (Leeds?), a knowledge of metre and scansion and (this was the clincher) a passion for the Icelandic sagas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com