Sentence examples for a knell from inspiring English sources

The phrase "a knell" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to a sound made by a bell, often associated with death or a warning of something ominous.
Example: "The news of the company's bankruptcy was like a knell, signaling the end of an era for many employees."
Alternatives: "a toll" or "a death knell".

Exact(4)

A knell is the sound of a bell, hence "death knell".

And it feels like a knell for the current era of post-millennial British guitar music.

But if there's more of a knell than a jingle reverberating though this particular season's end-of-year books, well, there's good reason.

The note again resonates, a knell that trembles with troubling persistence: what has happened is beyond humanity, at least as any of these three figures has known it.

Similar(53)

When someone like O'Reilly screams "tradition" as a justification for continuing a societal action, it's usually a death knell for progress, a death knell for innovation and often, a death knell for critical thought.

But to me, it sounds more like a death knell, or a warning.

Mr. Hamilton, this movie is sort of a death knell for a swinging bachelor.

The agency is seeking to bar him from overseeing outside investor funds, a death knell to a hedge fund manager.

COMMENTOverfast expansion sounds a death knell for a lot of good ideas that are only modestly sustainable.

The Houthi push was a death knell to a 2011 political transition backed by the Gulf states, which had removed Saleh from power after 40 years.

Negative briefing documents from FDA staff hardly represent a death knell for a drug.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: